Translating Slavery: Gender and Race in French Abolitionist Writing, 1780-1830

by
Format: Paperback
Pub. Date: 2010-01-30
Publisher(s): Kent State Univ Pr
Availability: This title is currently not available.
  • Free Shipping Icon

    This Item Qualifies for Free Shipping!*

    *Excludes marketplace orders.

List Price: $39.95

Rent Book

Select for Price
There was a problem. Please try again later.

New Book

We're Sorry
Sold Out

Used Book

We're Sorry
Sold Out

eBook

We're Sorry
Not Available

Summary

Translating Slavery explores the complex interrelationships that exist between translation, gender, and race by focusing on antislavery writing by or about French women in the French revolutionary period. Now in a two-volume collection, Translating Slavery closely examines what happens when translators translate and when writers treat issues of gender and race. The volumes explore the theoretical, linguistic, and literary complexities involved when white writers, especially women, took up their pens to denounce the injustices to which blacks were subjected under slavery.

Author Biography

Doris Y. Kadish, Distinguised Research Professor of French and Romance Languages at the University of Georgia, continues to promote the emerging field of French slavery studies. Her publications include Slavery in the Caribbean Francophone World: Distant Voices, Forgotten Acts, Forged Identities, and editions of Sopie Doin's La Famille noire and Charlotte Dard's La Chaumiere africaine. Two other edited books are forthcoming: Marceline Desbords-Valmore's Sarah and Charles de Rmusat's L'Habitation de Saint-Domingue. Franoise Massardier-Kenney is professor of French and director of the Institute for Applied Linguistics at Kent State University. She is the editor of the American Translators Association Scholarly Series and coeditor of the journal George Sand Studies. Her publications include the monograph Gender in the Fiction of George Sand and Antoine Berman's Toward a Translation Critisicm: John Donne (Kent State University Press, 2009).

Table of Contents

Prefacep. vii
Theory, Practice, and History
Translation Theory and Practicep. 3
Translation in Contextp. 19
Olympe de Gouges, 1748-1793
Olympe de Gouges, Feminism, Theater, Race: L'esclavage des noirsp. 65
Translations of Gouges "Reflections on Negroes"p. 89
Black Slavery, or The Happy Shipwreckp. 93
"Response to the American Champion"p. 125
On Translating Olympe de Gougesp. 130
Germaine de Staël, 1766-1817
Germaine de Staël, Translation, and Racep. 141
Translations of Staël "Mirza, or Letters of a Traveler"p. 153
"An Appeal to the Sovereign"p. 164
"Preface to the Translation"p. 167
"The Spirit of Translation"p. 170
Black on White: Translation, Race, Class, and Powerp. 175
Abolitionism, 1820-1830
Translations of Abolitionist Narrative, Poetry, and Theater
The Black Family (excerpt)p. 191
"A Black Woman and a White Man"p. 196
"A White Woman and a Black Man"p. 205
"The Slave Trader"p. 212
Marceline Desbordes-Valmore "The Young Slave Girl" ("La jeune esclave")p. 219
"Creole Awakening" ("Le réveil créole")p. 220
"The Black Man's Vigil" ("La veillée du nègre")p. 221
"The Slave" ("L'esclave")p. 222
"A Young Slave's Song" ("Chant d'une jeune esclave")p. 223
Abolitionist Poems M. Dumesnil, Slavery (L'esclavage)p. 224
Victor Chauvet, Néali, or The Black Slave Tradep. 234
Charles de Rémusat L'habitation de Saint-Domingue (excerpts)p. 246
Translating Abolitionist Poetry and Theaterp. 253
Appendixes
Marceline Desbordes-Valmore, Poemsp. 269
M. Dumesnil, Slavery (L'esclavage) (excerpts)p. 273
Notesp. 279
Works Citedp. 297
Indexp. 306
Table of Contents provided by Ingram. All Rights Reserved.

An electronic version of this book is available through VitalSource.

This book is viewable on PC, Mac, iPhone, iPad, iPod Touch, and most smartphones.

By purchasing, you will be able to view this book online, as well as download it, for the chosen number of days.

Digital License

You are licensing a digital product for a set duration. Durations are set forth in the product description, with "Lifetime" typically meaning five (5) years of online access and permanent download to a supported device. All licenses are non-transferable.

More details can be found here.

A downloadable version of this book is available through the eCampus Reader or compatible Adobe readers.

Applications are available on iOS, Android, PC, Mac, and Windows Mobile platforms.

Please view the compatibility matrix prior to purchase.